They are mutually unintelligible.
Mar 16, · How to Tell Chinese, Japanese, and Korean Writing Apart At first glance, Chinese, Japanese, and Korean characters may be difficult to tell apart, but there are differences between each of them that can help you%(). Chinese vs Japanese Language. Because of the proximity of the two cultures and their coexisting natures, the Chinese and the Japanese languages have quite a few similarities. Chinese languages: Chinese languages, principal language group of eastern Asia, belonging to the Sino-Tibetan language family. Chinese exists in a number of varieties that are popularly called dialects but that are usually classified as separate languages by scholars. More people speak a variety of Chinese .
There are tens and tens of classifiers that vary on the basis of the noun that they, obviously, must classify. Above all it must be said that the same character does not always classify the same type of objects, animals or people.
The second difference — which in my opinion is more revealing — is in the rule of use of classifiers which is different for both langauges. Rule of use in Chinese: Rule of use in Japanese: The simple question Chinese and Japanese have different ways of forming questions.
In both languages, titles and professions must follow the surname. Phrase structure A first difference is in the structure of phrases. Many scholars agree that the modern Japanese language is closer to classical Chinese than modern Chinese is.
However, in modern Chinese there is a construct that anticipates the position of the object to the point of changing the phrase to SOV. In Chinese verbs and adjectives are not combined, in Japanese they are.
I would however like to make a point: Pronunciation A colossal difference between the languages is the presence of tones in Chinese and their absence in Japanese. Conclusion As you have noticed, aside from a few similarities, Chinese and Japanese are two languages that stand on their own! I close with an encouragement to study these two splendid languages:To be honest I think knowing Japanese first helped cut my learning time in half.
Although the readings are completely different, the meanings for the Chinese characters are completely the same so I didn’t have to start from scratch (and I know writing those characters over and over again can get old, FAST).
Chinese characters, called Kanji in Japanese, are also heavily used in the Japanese writing. These are much harder to write and have their own pronunciations. Many say Japanese reading requires knowledge of fewer characters than Chinese to achieve literacy, but also that the multiple sets of characters need to be combined often, which is tricky.
How similar/different are Chinese (Mandarin), Japanese, Korean languages/dialects? Update Cancel. Answer Wiki. completely different from the Japanese and Chinese writing.
Korean used Chinese characters like Japanese all the way until the later parts of the 20th century, so the older Korean language was similar with Japanese and Chinese. More than you'd think looking at them.
Chinese is the core for most East Asian languages, but in the case of Japanese it has become a veneer draped over something entirely different. The similarities in writing and certain items of vocabulary are.
In an epic story that spans years and continues to the present day, Iris Chang tells of a people’s search for a better life—the determination of the Chinese to forge an identity and a destiny in a strange land and, often against great obstacles, to find success.
“Should I learn Japanese or Chinese?” As a Japanese/Chinese interpreter and translator, it’s a question I get asked a lot. Those that are crazy or masochistic enough to venture into the realm of Asian languages often stop and pause when it comes to choosing from the two giants of the East Asian languages: Japanese and Mandarin.
Choosing a language is important.